文法和工程師

作者 : Michael Dunn

工程師不一定以其著作的輝煌而聞名。但那些追求工藝,無論是全職(就如同在EDN任職的我們),或是偶爾作為他們公司主要的抄寫員和芝麻官,則傾向於——終究至少——會帶來工程邏輯或是風格的課題…

工程師不一定以其著作的輝煌而聞名。但那些追求工藝,無論是全職(就如同在EDN任職的我們),或是偶爾作為他們公司主要的抄寫員和芝麻官,則傾向於——終究至少——會帶來工程邏輯或是風格的課題。

也許工程師作家最知名的風格選擇是數字和其單位之間消失的空間。因此,雖然純粹的文法可能堅持使用浪費空間的結構,如「1 V」或「3.3 kΩ」(編按:有看到空格吧…),但我們之中許多人會認為「12V」和「470Ω」更加合理,這甚至可被��為「工程風格(engineering style)」。

現在,若是你認為我錯了,請糾正我。但我們之中許多人都處在兩者之間,已開發一個微調的啟發式(heuristic),或甚至一個明確的規則組,將其放在某個空間。

你生活在什麼樣的規則裡呢?

但請忘記上述所有。以下我真的要開始談論連字符號(hyphens,也就是「-」),在另一個工程師可能對文法有爭議的部分。

在英語中,大部分的複合形容詞需要連字符號來分隔他們。例如,「你看到那個鉭(tantalum)傾流而出的藍黑色的煙了?(Did you see the bluish-black smoke pour out of that tantalum?)」一個簡單的增強器,然而卻也可以沒有它,比如「你看到那個鉭(tantalum)傾流而出的非常黑的煙了?(編按:這裡的英文原文是Did you see the very black smoke pour out of that tantalum?)

複合規則已經導致一些作家魯莽的進行斷字或是用連接符號串接兩個字。舉例來說,是「3.3V供電電壓(3.3V supply)」,或是「3.3-V supply」?(當然,這些例子也侵犯到了先前討論問題的范式空間(Venn space),但無須擔心它。)

我強烈反對這個連字符號陣營(hyphen nation)。在我的看守之下你絕對不會讀到「1-Ω電阻」,固然如此,以啟發式來說,我發現一些情況下用連字符號會有更好的表現。你怎麼看待「32-bit處理器」這樣的表示?從邏輯上來講,我會傾向使用連字符號。

好吧,忽略上述那一刻的鬆懈。在這些看起來可笑的簡單事實之外,你想要更多針對反對連字符號的證據嗎?好的,以下一些例子供你參考。

Newsflash:歐姆(Ohm)並非是一個形容詞。因此,它不能是複合字對的一部分。(編按:Newsflash是指一些簡短的新聞報導,本文作者從中整理關於連字符號使用的資訊。)

許多學術期刊使用非連字符號(non-hyphenated)的風格。事實上,一個眾所周知的科學風格指南規定了它(雖然我擔心我忘了是哪個科學風格指南了…)。

Grammar Girl這個網站提到:我不說「降噪耳機(noise canceling headphones)」絕對應該有連字符號的原因是,如果省略連字符號並不會造成歧義。一些風格指南,如芝加哥風格的手冊(Chicago Manual of Style)都說,沒有連字符號是沒有問題的,且我不認為在有或沒有連字符號的狀況下,任何人讀我的原意會出現不同的解讀。

Scientific American網站寫到:研究人員描述了一隻他們開始使用30%熱量限制飲食的猴子,當牠16歲時,對這類動物來說,是晚中年時期。

Scientific American網站的例子似乎缺少幾個連字符號…真的對嗎?(編按:這裡作者指的是30 percent這個原文沒有用連字符號,以至於空格會令人解讀是百分比前面沒有相對應的東西。)

凌力爾特(Linear Technology)在其文獻裡是完全站在工程陣營裡。例如,用於16位元(16bit )2.5Gsps DAC出色的時脈解決方案。沒有任何空格,也沒有任何連字符號。(編按:這裡作者指的是,原文16bit和2.5Gsps在數字與單位間沒有空格或是連字符號。)

如果連字符號陣營贏了該怎麼辦?我們就必須拒絕以下的廣告了:

[20170302NT01P1]

研討會也將被重新命名為:

[20170302NT01P2]

這一定是指「嵌入式系統研討會(Embedded-Systems Conference)」。

結束(The-End)。(編按:這裡作者刻意使用連字符號,事實上,The End也是有人使用…這篇文章已經結尾…你看的很累…我了解…)

原文:「Grammar and the engineer」。

編編的話:
翻完這篇文章之後,編編有些感想…這篇文章雖然從英文的角度為出發點,去探討「-」連字符號到底該如何使用,或是改為空格,甚至乾脆連字符號和空格都不要,這樣對於理解文章的意思會不會有問題…事實上,EDN Taiwan的讀者們也常常會讀到英文文章或是翻譯後的文章,對各位來說,如16bit,該是怎樣的標示方式,真的會對解讀原意很有影響嗎?歡迎大家提出看法!

活動簡介
未來寬能隙半導體元件會在哪些應用成為主流?元件供應商又會開發出哪些新的應用寬能隙元件的電路架構,以協助電力系統開發商進一步簡化設計複雜度、提升系統整體效率?TechTaipei「寬能隙元件市場與技術發展研討會」將邀請寬能隙半導體的關鍵供應商一一為與會者解惑。
贊助廠商

加入LINE@,最新消息一手掌握!

發表評論